Sevinç ve Hüzün

Ey ağır yükle koşan insanlar
Sadece engellerle karşılaşan ayaklarınıza bakmayın
Bazen başınızı kaldırıp dağ taş dört bir yandaki
Rahatlatıcı dünya güzelliklerine bakın

Yemeğin tatlı ya da acı olması ağza bağlıdır
Şerefli veya rezil olmanın sevinci ve üzüntüsü de yüreğe
Bir bak güneş batsa da ay doğar
Ayın son gecesi hava kirliyse dinlenin de öyle gidin
Ey ağır yükle koşan insanlar
Nefes nefese kalınır diye yokuştan şikayet etmeden
Bazen yürekleri yumuşatarak düz yolun
Bir başlangıcının olacağını da düşünün

Rahatlık sıkıntının tohumu da olur
Acılar sevincin tohumu olur
Bir bak verimsiz tarlaya bir şey ekince bile
Sonbaharda altın başaklar çok olur

Bıçak sırtında dans edilen hayat diye
Suya atlayan kötü kadın
Belki öyle de düşünülebilir ama
Öyle de olmayabilir sebebini anlayamadık

Bıçak sırtında dans edilen hayat diye
Kendisi bıçak ağzı üstünde dans etmiş
Ondan kim deli dansı yapmasını istedi ki
O kadar geçimsiz kadındı ki

Doğrusu kendi sıkıntımı kendim alırım
Tutunacak yeri olmayan kalopanax ağacı
Ağır yükle koşan insan
Yol kenarında yeşil kırlarda dinlen de git

Ağır yükle koşan insan
Engellerle karşılaşan ayakların köklerine bakmayıp
Bazen dört mevsim dağ ırmak dört yanda
Değişen dünyaya da bir bak

Ağırdır diye bu yükü atacak mısın
Sıkıntılı diye bu yolda yürümeyecek misin
Ağır yükü yüklenip koşan insan
Derenin üstündeki su damlasına bak

Bir damla su bile birikip aktığında
Akıp gider de denizde dalga olur
Gökyüzüne çıkıp da bulut olur
Tekrar toprağa iner yağmur olur

Yağmur olup yağan su birikince
Dağda şelale olup enerji olur
Kırlar sulanır bol hububat olur
Susuzluktan kıvranan toprağa bereket olur

O giderken güzel çiçeğin bir tanesi solup giderken
Gece soğuk çiğ olup ıslatır
Yalnız bir yolcu acıkınca
Yol kenarında soğuk pınar olup açlığını hafifletir

Derenin tek bir damlasının bile
Akmasının anlamı öyledir ki
Herhangi bir insan hayatı kendine ait diye
Engelli bu yolu suçladın mı
Bu yükün ağırlığının bir anlamı var
Bu yükün sıkıntılılığının da bir anlamı var
Ağır yükü yüklenip koşan insan
Bu dünyada insan gibi bir insandır.

Gim So-Vol
Çeviren: Hatice Köroğlu

Bir yanıt yazın

E-Posta adresiniz yayınlanmayacaktır.