Ey ağır yükle koşan insanlarSadece engellerle karşılaşan ayaklarınıza bakmayınBazen başınızı kaldırıp dağ taş dört bir yandakiRahatlatıcı dünya güzelliklerine bakın Yemeğin tatlı ya da acı olması ağza bağlıdır Şerefli veya rezil olmanın sevinci ve üzüntüsü de yüreğeBir bak güneş batsa da ay doğarAyın son gecesi hava kirliyse dinlenin de öyle gidinEy ağır yükle koşan insanlarNefes nefese …
Tag: Gim So-Vol
Şub 23
Bulut
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
Şuradaki şu bulutu yakalayıp üstüne binipKan kırmızı rengine boyanan şu bulutuGece olunca kararan şu bulutuYakalayıp üsütüne binip yüreğim şu uzağaEngin gökyüzünü uçarak geçipUykuya dalmış senin kucağınla kucaklanmak isterdim‘Boş ver öyle yapamazsın’ dedinSevgilim dinle, yağmur olupŞu bulut sana yağarsaDüşün gece gözyaşımı Gim So-VolÇeviren: Hatice Köroğlu
Şub 23
Ağıt
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
Parçalanıp kırılan ismin!Boşluğun ortasında dağılan ismin!Çarılınca da sahipsiz kalan ismin!Çağıra çağıra öleceğim! Yüreğimde sakladığım bir kelimeHiç söyleyemedim‘Sevdiğimdin’!‘Sevdiğimdin’! Kızıl güneş batıdaki dağın ortasına takıldıGeyik sürüsü de üzüntüden ağlarParçalanmışçasına duran dağın üzerindeBen senin ismini haykırırım Üzüntüyle kederle haykırırımÜzüntüyle kederle haykırırımHaykırışlarım yok olurGökyüzü yeryüzü arası o kadar engin ki Ayakta durduğum bu halimle burada taş olsam daİsmini haykıra …
Şub 23
İleride Bir Gün
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
İleride bir gün beni ararsanO zaman ben ‘unuttum’ diyeceğim Kalbinin derinliğinde bana sitem edersenÖzlemin sonunda ‘unuttum’ diyeceğim Sen hâlâ sitem etmeye devam edersen‘İnanmadığımdan unuttum’ diyeceğim Bugün de dün de unutmamıştım‘İlerde bir gün de unuttum’ diyeceğimİleride bir gün unuttum Gim So-VolÇeviren: Hatice Köroğlu
Şub 23
Açelya Çiçegi
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
Beni görmekten sıkılıp daGidersen Tek bir söz söylemeden göndereceğim seni Yongbyong’daki Yaksan dağındanAçelya çiçekleriniKucak kucak toplayıp yoluna sereceğim Adım adım giderken Yoluna serdiğim o çiçeklere Hafifçe basıp gidin Beni görmekten sıkılıp da GidersenÖlsem de gözyaşı dökmeyeceğim. Gim So-Vol (Açelya Çiçeği/agora kitaplığı/Çeviren: Hatice Köroğlu) 진달래꽃 나 보기가 역겨워 가실 때에는 말없이 고이 보내 드리오리다. 영변에 약산 …