Bu bekleyiş saati sarmış tüm patikaları,Hiçbir saat vurmuyor özlenen bahar anını,Ve gündelik tasalar çökmüş üstüne ruhlarımızın.İşte mihenk anıdır bu, aşkımızın nöbetini devretmek için. Bu kutsal andır, sevgili bir yüzü gözümüzün önüne getiren,Bu kutsal saattir, dinmek bilmez yüreği dindiren!Şarap kadehi de saki de geri çevrilir, boşuna!Serin bulutlar geçtiği zaman üstünden dağın,Bir selvi ya da çınar yaprağının,Paylaşamayacaksak …
Tag: Halil Köksel
Şub 23
Şurası kesin ki yaşama isteği uzatır yaşamı
Şurası kesin ki yaşama isteği uzatır yaşamı,Hekimlerce bilinen bir şeydir açıkça,Hastalar atlatır en umutsuz durumları,Başlarının etini yiyen karıları ya da dostları yoksa,Umutlarını yitirmemişlerdir daha çünkü,Ne cerrahın neşteri, ne Atropos’un makası görünür onlara,İyileşmekten umut kesmek kısaltır ömrü,Ve kısa yoldan sona erdirir insanın acılarını Lord ByronÇeviren: Halil Köksel / YKYKanto II/64
Şub 23
Ancak şimdilik, ey kibar okuyucu!
221Ancak şimdilik, ey kibar okuyucu! VeKitabımı satın alan daha da kibar kişi!Şair -yani ben- elinizi sıkar izninizleVe kulunuz köleniz olarak hoşçakal! der kiBirbirimizi anladıysak eğer karşılaşırız yine,Yoksa denemeyeceğim sabrınızı,Bu kısa örnekten sonra bir daha,Başkaları beni örnek alsalar da. 222“Çık, küçük kitap, bu yalnızlığımdan!Seni sulara bıraktım, git yoluna!Ve eğer inandığım gibi, iyiyse damarınBulacak dünya seni günler …
Şub 23
Geçti benden, geçti ah!
214Geçti benden, geçti ah! Bir daha üstümeDüşemez çiy gibi serinliği kalbin,Gördüğümüz bütün sevgili şeylerden deGüzel ve yeni duygular özümseyen,Arı kovanı gibi vızıldayan, göğsümüzün içinde:Bu nesnelerden mi çıkıyor bal dersin?Yazık! Onlarda değildi bal, gücündeydi seninTatlılığına tatlılık katmak için bir çiçeğin. 215Geçti benden, geçti ah! Bir daha artıkTek dünyam, evrenim olamazsın kalbim!Her şeyimdin bir zamanlar, şimdi başkasın …
Şub 23
Erkeğin yaşamı bir yandadır, aşkı bir yanda
192“Duydum ki karar verilmiş yola çıkmana:Akıllıca – güzel, yine de acı,Geçmez artık sözüm genç kalbine,Kalbimdi kurban, yeni baştan da olurdu,Kullandığım tek hüner çok sevmekti – işteAceleyle yazıyorum bunları, bir leke görürsen kâğıtta kiGözyaşı değildir göründüğü gibi, çünkü gözyaşlarımYok artık, yansa da zonklasa da gözbebeklerim. 193Sevdim, seviyorum seni, çünkü yitirdi bu sevdaGörkemi, yerini, cenneti, insanlığın saygısınıVe …
Şub 23
Biliniyor her şey ve yeni bir şey getirmiyor yaşam
127 Ancak bunların hepsinden, her şeyden tatlı olanİlk ve tutkulu aşktır – bir yeri vardır apayrı,Düşüşünü hatırlaması gibi Âdem’in;Yaprak yaprak yolundu tüketildi bilgi ağacı –Biliniyor her şey ve yeni bir şey getirmiyor yaşamÖlümsüzlük veren bu günaha yaraşır gibiBundandır masallarda hep öyle gösterilişi, bizim içinCennetten çaldığı o bağışlanmaz ateş gibi Prometheus’un. Lord Byron
Şub 23
Bir sevgilisi var denirdi
19Hiçbir şeyi tasa etmeyen bir ölümlüydü,Sevgi duymazdı bilgiye de bilgine de,Takılırdı sağa sola aklına estiği gibi,Karısının kaygılandığını düşlemezdi bile:Dünya bu, her zaman ki gibi bir ülkeyi, bir eviÇalışır kem gözle tersyüz etmeye,Bir sevgilisi var denirdi, ya da iki denirdiKarı-koca kavgasına biri artar da yeterdi. 26Bir zaman mutsuz bir hayat sürdülerDon Jose ve Donna Inez, birbirleriniBoşanmış …
Şub 23
Kızarır bozarır hanımlar, inanırız onlara biz de,
Kızarır bozarır hanımlar, inanırız onlara biz de, En azından inandım ben hep ve yararsızdır N’olursa olsun, çabalamak yanıt vermeye, Çünkü o an ağızlarından belagat akar, Ve sonunda soluk soluğa kaldıkları anda, İç çeker telaşsız gözlerini yere dikerler, Birkaç gözyaşı döker ve derken barışırız: Ve sonra – sonra – sonra yemeğe otururuz. Lord Byron Çeviren: Halil …
Şub 23
Olayların oyuncağıdır insanoğlu gerçekte
17“Ancak üzme canını: Senin yaşındaki birisi içinDönek bir kadındır ya şans dönek olmasına,Yine de zor bırakır peşini sıkıntılı günlerinde senin,(Karın olmadığı içindir o da)Alınyazısıyla çekişmeye girmesi insanınKarşı koyuşuna benzer buğdayın tırpana;Olayların oyuncağıdır insanoğlu gerçekteOlaylarla oynuyor görünse de.” 19“Fırtınalı denizlerde, ancak şu son darbe -“Ve durakladı yine, yüzünü çevirdi.“Vay,” dedi arkadaşı, “Ben de bu işin içindeBir …
Şub 23
Ey güzel okur! Bir kez burnunu uzattığın bu sayfaların içinden bir daha çıkamayacağına ant içerim.
Çanakkale Boğazı’nı yüzerek geçen kaç ozan bilirsiniz? Biz onların yalancısıyız, doğuştan sakat ayağına karşın yaman yüzücü olan yiğidimiz Byron, daha sakalları şeftali tüyü denliyken, 1810 yılının Mayıs ayının üçünde, gezi yoldaşı teğmen Ekenhead’la birlikte Çanakkale Boğazı’nı yüzerek geçer. Merak bu ya, Homeros’un (boğazı yüzerek geçen yiğitler konusunda) doğruyu söyleyip söylemediğini sınamak için yaparlar bu işi …
- 1
- 2