Zamanın uzun tünelinde nesin ki sen, geçmişin yankısı, geleceğin sedasından gayrı? doğmadan önce yazılmıştı senin yazgın, öncesi ve sonrasıyla hayatın. Ne doyacak açlık vardır orada, ne uyuyacak ölüm, ne de doyuma ulaşacak aç gözlülük. İnsanlar sırlarıyla şaşkın, bilselerdi keşke onlarda varolan esrarı… Mihail Nuayme
Tag: Mihail Nuayme
Şub 23
Ey Deniz!
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
Yorulmadın mı? Bir ileri salınıyorsun, bir geri, ne istiyorsun? Nereye gidiyorsun, dur durak bilmeden? Sanki sen de benim gibi iki kalplisin; köle ve özgür. Biri kaçmak istiyor diğerinden, ama kaçmak imkansız! Söyle ey deniz! Sende hem iyilik hem de kötülük mü var? Sükunetinde güven mi var? Dalgalarında ürkeklik mi? Yayılışın kolay; çekilişin zor mu? Alçalışın …
Şub 23
Keşke dikenler anlayabilse
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
Ey şu mezarlar arasında oturan!Yatanları toprak ve kurt olmuş çoktan!Ey dostum şu ağladığın kimse var ya;şüphe yok,ya bir sırdaş, ya bir dost, ya bir kurt,ya da de ki en iyi insan. Lakin,yarın onu unutacaksın.Bana gelince;toprak altındayım ömrümce,söküyorum kokuşluğumun artıklarını,nice değerli istekler önemsiz oluyor hemen,fani yaşamımızın bir anında ve de aniden. Ey kuruş kuruş servet yığan!Gündüzünden …
Şub 23
Bunu demek istememiştim
- By Şiir Antolojim in Deneme
‘Bunu demek istememiştim.’ Birinin gayretle, ciddiyetle ve samimiyetle konuşup sonra da dinleyenine ya da dinleyicilerine dönerek ‘Ben bunu demek istememiştim.’ dediğini her işittiğimde çok üzülüyorum. İş bana kalsa, insanoğlunun yazdığı her kitabın, heykeltıraşın yaptığı her heykelin, ressamın çizdiği her tablonun, hatibin yaptığı her konuşmanın ve herhangi birinin ağzından çıkan her ifadenin sonuna şu üç kelimeyi …
Şub 23
Kardeşim
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
Kardeşim! Savaştan sonra haykırsa bir Batılı zaferiniYad etse ölenlerini, övüp-yiğitlerinin barbarlığınıSen türkü yakma galiplere, hor görme mağluplarıEğil benim gibi suskun, yüreğin kan ağlasınKara bahtına ağlayalım ölülerimizin Kardeşim! Bir er dönse yurduna savaştan sonraAtsa bitkin bedenini dostlarının kollarınaSen dost arama boşuna dönersen yurdunaAlıp götürdü açlık sırdaşlarımızıGeriye kalan ölülerimizin hayaletleri Kardeşim! Ekip biçse çiftçi yeniden toprağınıYeniden yapsa …