IEski bir kilise avlusu nasıldır bilirsinBilirsin çinisi çalınmış kırık bir pusulada geçer zaman Nasıldır bilirsin böyle bir avluda soluklanmakSeni görmediğim günlerin küflü ekmeğini bilirsin, bekliyorum Su alan bir kalyonla, bilirsin bir kara parçasıdır yüzünBir ormandır bir koydur bir buluşma yeridir Ve yoktur onu da bilirsin. Eski bir avlu nasıldır bilirsinBir yaşanmış bizimdir ve gözlerim vaha …
Tag: Metin Fındıkçı
Şub 23
Söylemeyeceğim Adını
- By Şiir Antolojim in Şiir, Türk Şiiri
1Geriye kalan zamanını yaşamak içinDerin ışığın kırılmış gecesine indinBir ölüye geç kalmış çelengi süsleyenKaranfil mesafesiydi ruhun Işıkların sessizliğinde alev almasını bekledimYüzünün, cansız düşen gözlerinin Kanatlarında aradım gölgeyi,Gizlemek ürkek gözlerimi Seni yaşamak için öğrendim ölümü veAdını öğrenmek için Gecenin yaşlanmasını bekledim. Karanlığın dilini konuşan,Işığın su yürümesiyle ulaştım sanaAdını öğrendim?ÖğrendimVe karanfil mesafesini yürüdüm. 2İçimi daraltan o büyük …
Şub 23
gül zakkum ya da su boşluğu
- By Şiir Antolojim in Şiir, Türk Şiiri
İmgeyi antikacıda rehin bırakan ustaölüm de artık baştan kokar nerede kalmışsa su zamanı üç basamak merdiven indiğim kalbimin şurasında bugün de ince bugün de kırıldı kırılacak gülzakkum (?) saçlar. Aşkın, miras kalan öyküsüyle yaptığın kahve Masada unutulan kaysı, buzdolabı Havada dedikodu tadı Deniz şortunu giyinmiş Teninde yorumlar gününü güneş, dilimi çağırıyor Mermerdeki damarlar, tenin soyuluyor …
Şub 23
Unutulan’dan
- By Şiir Antolojim in Şiir, Türk Şiiri
IUnutulan gölgelerle başlamıştıkAşklar yerinde durmuyor ki, açsanArkabahçeye bakan pencereyiKedi değil çocuk değil, çağırsanYakın bir harabeden. Unutulan gölgelerle unuttukBağdaş kurduğumuz döşekteBaktıkça küçülüyoruz zamanaGün boyu avluya açılan. Unutulan avluda unutulmuşÇamurlu çiçekler, kuşların gagasıGözü kanlı nar ağacı ve benKadim bir şehirde. Artık unutulan çıplaklığınıÇocuk yatağımdan toplamıyorum-Orda mısın? Şuramda duran harabedenBir daha seslensen. Metin Fındıkçı
Şub 23
Senden söz etmekten yoruldum
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
Üçüncü Önsöz Senden söz etmekten yoruldumEy düğünün gülü kasidede “Bağlı” kadınKimsin sen? Bitişten başka bitişten başka.Senden söz etmenin yığıntısı bendeVe senZamanda bir ışık oluyorsun lambaların köklerinde.Dudağında Kalpleri kanatan “Avras” kasidesiİçerimSevgiyi içerim ve önünde yıkılırımArapça’da tutuklanan efendim. Abdülali RezakiÇeviren: Metin Fındıkçı
Şub 23
Çocukluk Çağı
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
aBir kalp gibi hüzünlüydüm omurga iliğinin duruluğundahayatımıgünün yirmi dört saatinde kurarım düşüm unutsa da böyle bir akşamı.Gecemi gündüzüme katıp başlarım inşa etmeye kumdan düşlerişiirim yoksun kalır güzellikten yoksa gömütün karanlığı geri mi döndü?Düşlerimin şehri nerde kaldı nerde, neden görünmedi kumun tepesi?Şimdi yansıyacak mı hayatıma sayıkladığım akşamın loş ışığı?Giden bu …