Bu şiirin bitmesini istemiyorumbu güz gününün bitmesini istemiyorumsonsuzluğun doğruluğundan emin olmadan.Sevmeye muktedirizsevdiğimizi hayal etmeye muktedirizertelemeye intiharı -illaki edeceksek-başka bir zamana…Şimdi burada ölmeyeceğizböylesi düğünsü bir gündeöyleyse öğlenin kesinliğiyle doldol ve doldur benibasiretin ışığıyla Mahmud DervişÇeviri: Mehmet Hakkı Suçin
Tag: Mehmet Hakkı Suçin
Şub 23
mural
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
… İşte adın /dedi bir kadınve gözden kayboldu beyazlığının koridorunda.İşte adın, iyice ezberle adını!Bir harf üzerinde bile tartışmaya girmeAldırma kabile sancaklarınaDost ol adının yatay biçimiyleSına onu ölülerle ve dirilerleDoğru telaffuz için alıştırma yap yabancılarlave yaz onu mağaranın bir kayası üzerineEy adım: Benimle birlikte büyüyeceksinSen beni taşıyacaksın, ben de seniZira yabancı kardeşidir yabancınınBaştan çıkaracağız dişiyineylere adanan …
Şub 23
Aşkın Kitabı 2
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
Eşim Belkıs’a: Hayat arkadaşıma Şiir arkadaşıma Nizar 2 sevgilim soruyor bana:ne fark var benle gök arasında?aranızdaki tek fark sevgilimunutuyorum göğüsen gülünce Nizar KabbaniÇeviren: Mehmet Hakkı Suçin
Şub 23
Aşkın Kitabı 3
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
3 aşk aya yazılmış güzel bir şiirdirey sevgilimaşktır resmedilen ağaç yapraklarınaaşktır nakşedilen serçelerin tüylerineyağmur damlalarınafakat bir erkeği severse bir kadınelli taşla taşlanırmemleketimde Nizar KabbaniÇeviren: Mehmet Hakkı Suçin
- 1
- 2