çiçeklerin arasında son bir testi şarap kalmış.içiyorum öyle bir başıma,in cin top oynuyor yanı başımda.kadehimi kaldırıyorum ve şerefe diyorum yukarda parlayan aya,o anda gölgem de katılıyor bize,bir ruh üçlemesi oluyoruz böylece.ancak ay bilmez ki şarap nasıl içilecek…gölgem desek, onun da tek bildiği beni takip etmek.halbuyken yine de ayla gölgeme içiyorum, onlarla içiyorum.bir süre daha muhtacım …
Tag: Li Po
Şub 23
Uzak Sevgililer
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
Sis bastırmış iyice, sular yükselmiş;Yolu yok haber salmanın, mektup iletmenin.Sadece ay, – bulutlar ötesinde, mavi gökte –Parlıyor üzerlerinde uzak sevgililerin. Bütün gün aklımda bu, neye baksam:Yürek dayanamıyor.Açılması güç bir kilit gibi çatık kaşlarım.Her gece gölgesi gelir diye düşümde,Yarısını ona ayırıyorum üstümdeki yorganın. Li Po
Şub 23
İnsanlardan Öte
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
Neden oturuyormuşum yeşil dağdabunu soruyorsunSusup gülümsüyorumhiçbir şeyUmurumda değil çünküDereye düşen şeftali çiçeğiNasıl süzülüp giderse bilinmezliğeAyrı bir dünyam var benim deinsanlardan öte Li Po
Şub 23
yedi işaret
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Haiku, Şiir
Nehir -aktıAy -döküldüAy ışımayı unuttu -ben de unuttum kendimi Orada öyle otururken. Şarap içerken kuşlar uzak, Şarkı uzaktı. Ve hiç kimse yoktu. Li Po (Li Bai)
Şub 23
Yang Guifei
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Haiku, Şiir
İncili perde yukarıya doğru yuvarlanıp açıldı, güzel kadın Kaşlarını kaldırdı, katsaçları gibi.Yüzünde yaşlarının bıraktığı izleri görebildim.Ama kime kızdığını bilemedim. Li Po
Şub 23
Chang-Kan Türküsü
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
Sen bir okul öğrencisiBen de bir küçük kızken,Dolaşırdın kamış sırıklarlaGözetlerdim seni geçerken.Şen çocuklardık o zamanCahang-kan köyünde yaşayan,Ben bir kadınım şimdiSen bir koca adam.Ondört yaz geçmiş, hayret,Karın olalı senin;Bakamaz gözlerim gözlerineKorkuyorum seviden, yaşamdan.Loş köşelere gizleniyorum,Gelemiyorum çağrına,İşte yıl erdi sonaHer şeyleri örttü sevi.Biliyorum sadıktınSeven bir erkek gibi,Irmak kıyısında bekleyenDüşlerinin kadınını;Ama duruyorum ben şimdiBalkonda tek başıma,Gözleyip bekleyerekTaş kesilen …
Şub 23
Li Po
- By Şiir Antolojim in Şiir, Türk Şiiri
Kimsenin ölümü,Çinli şair Li Po’nun ki kadar güzel olamaz.Li Po sandaldaydı, yeterince içmişti.Hava açıktı.Günaçığı değil de, ayaçığı bir gece.Li Po, ayın sudaki görüntüsünü bütünüyle kucaklamak istedi. Bunun için suya sarktı.Kollarını gepgeniş açarak daha da sarktı. Cemal Süreya