ben bittim,kulbu bulamıyorum,çok fazla soyulmuşumhiçliğin arka sokaklarında,çok fazla merhametsizakşam geçirmişim, yetmezmişgibi bir takıntı ölümcülkadınlara. benbittim, sarınbeni, paketleyin,Normandy’nin kuşlarınaya da Santa Monica’nınmartılarına fırlatın,artık okumuyorum,artıküremiyorum,tel örgünün üstündenyaşlı adamlarlamuhabbet ediyorum. intihar kompleksimin çözüldüğünokta bu mu?: birinin banatelefonda sorduğu şu soru:Kerouac’la hiç karşılaştın mı? otobanlarda beni geçmelerine izin veriyorum artık.15 yıldır kimseyle yumruk yumruğa gelmedim.gecede üç kez işemeye kalkıyorum. …
Tag: Avi Pardo
Şub 23
Şimdi
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
on yılları uçurupyaşlılığa doğru kayarkengerçekten kötütek bir kişi bile tanımadangerçekten olağanüstütek bir kişi bile tanımadangerçekten iyitek bir kişi bile tanımadankayarken yaşlılığa on yıllarıuçurup en kötüsü sabahlar Charles BukowskiÇeviri: Avi Pardo
Şub 23
bir tanım
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
gece sisini delenbir ışıktır aşk banyoya giderkenüstüne bastığınız bira şişesikapağıdır aşk sarhoş olduğunuzda bulamadığınızanahtardır aşk on yılda bir gerçekleşenşeydir aşk ezilmiş bir kedidir aşk köşedeki pes etmiş gazetesatıcısıdır aşk diğer insanın mahvettiğinisandığın şeydir aşk zırhlı savaş gemileriyle birliktekaybolmuş olan şeydir aşk çalan telefondur aşkaynı ses ya da başkabir ses ama asla doğru sesdeğil ihanettir aşkevsizlerin …
Şub 23
Ezilmiş Sinek Misali Ölü Aşk
- By Şiir Antolojim in Çeviri Şiirler, Şiir
Birçok şekildeHala bulvarın ara sokaklarından birindeSefil bir apartman dairesinde yaşamama rağmenİyi zamanlar da kapımı çalmıştı. KorkunçEngellere rağmenMerdivenin üst basamağına tırmanmıştım Çılgınca kaçık düşlere sahipEğitimsiz biriydim veO düşlerin çoğunuGerçekleştirmiştim. (Yani savaşacaksan ekmeğinin tamamı için savaş.) Ama neredeyseBirden(ki bu işler öyle olur )Canımdan çok sevdiğim hatunBeni terk edipSaat başıYabancı ve geri zekalıErkekler ve kadınlarVe (doğruyu söylemek adına …