Kategori: Çeviri Şiirler

Özlem Şarkısı

Kızgınsın bana , bilmiyorum neden ;Ah , kayıp cennetin en güzel elması!Ne yaptım ki sana , bırakıp gittin beni böyle ;Daha ne kadar mutsuz olacağım söyle? Ah , ne acı günlerdi onlar ;Ruhumu kıvançla dolduran ,Kalbimi tutkuyla çarptıran o sevincin ,Gözlerinden silindiğini gördüğüm zaman! Bir daha görmedim hiç pencerede,Güneş ışığıyla nakışlı alnını ;Ne de ışıklı …

Devamını oku

Tek Bir Yıldız Altında

Rastlantıdan, onu gereklilik olarak adlandırdığım için özür dilerimEğer yanılıyorsam, gereklilikten de özür dilerimMutluluk onu sanki benimmiş gibi aldığım için kızmasın banaÖlüler anılarımda yanıp söndükleri için ne olur darılmasınlarZamandan, dünyanın bir saniye içinde gözden kaçırılan çokluğu adına özür dilerimEski aşkımdan yenisini ilk sandığım için özür dilerimUzak savaşlar, evime çiçek getirdiğim için bağışlayın beni.Kanayan yaralar, parmağıma iğne …

Devamını oku

Sessizlik Yerine

Kapattım kendimi sevdama, düş görüyorum. Hangimiz yarattık öbürümüzü? Beni unutmak için seviyordu beni o, ölmek için yaşıyordu. Sevgilim, sevgilim, yitirmeyi diledim seni. Yaşamayı öğretmiyor bana gözlerinin biçimi. Ağla, taçyapraklarıdır yüreğin yaşlar. Nerdesin, unutuş güneşini mi çeviriyorsun yüreğimde? Paul Eluard

Paris’ten Geçti Sonbahar

Dün, sessizce geçip gitti Paris’ten sonbahar.Saint-Michel’e çıkan bir sokağı iniyorduYürüyordu sıcaktan uyuklayan ağaçların altında,Kararlı, bana doğru geliyordu. Ağır adımlarla yaklaşıyordum Seine nehrine.İçimde ölmüş ormanların ateşi şarkı söylüyordu.Garip bir şarkı, acımasız, kan rengiBana kendi ölümümden söz ediyordu. Yanıma geldi sonbahar. Bir şeyler söyledi kulağımaSaint Michel Bulvarı korkudan tir tir titriyorduVe yol boyunca şen şakrak yapraklarNeşe içinde …

Devamını oku

Nasıl Doğuyorsa Çölde Palmiyeler

Nasıl doğuyorsa çölde palmiyelerNasıl bitiyorsa tuzlu denizlerin kıyısında gül,İşte öyle acılarımdan çıkıyor şiirlerim,Gürültülü, tutkulu, kokulu.Nasıl, denizlerin, yeşil dalgaların üstünde,Yelkeni yırtılmış, direği kırılmış, yamacıYırtıcı suya açılmış.Rüzgârlarla öfkeli savaşının ardından,Gururlu gemi sürdürüyorsa yolculuğunu. Dehşet! Dehşet! Dünyada ve denizdeYalnızca gıcırtılar, taşkın öfkeler, sisler ve gözyaşları varVe koparılmış tepeler boşlukta dönüyorlar;Ovalar ve göller taşkın ırmaklar olmuşDenizlere dökülüyorlar.Kalabalık bir denizci …

Devamını oku

Kuzgun

Ortasında bir gecenin, düşünürken yorgun, bitkinO acayip kitapları, gün geçtikçe unutulan,Neredeyse uyuklarken, bir tıkırtı geldi birden,Çekingen biriydi sanki usulca kapıyı çalan;“Bir ziyaretçidir” dedim, “oda kapısını çalan,                            Başka kim gelir bu zaman?” Ah, hatırlıyorum şimdi, bir Aralık gecesiydi,Örüyordu döşemeye hayalini kül ve duman,Işısın …

Devamını oku

İtiraf

Saklaması zor olan nedir? Ateş!Gündüz dumanı ele verir,Gece alevi o canavarı.Ayrıca aşktır bir de saklanması zor olan:Her ne kadar sakin gibi görünse de,Pek kolay okunur gözlerden.En zoru ise bir şiiri saklamaktır:İnsan meziyetlerini göstermeden edemez. Goethe(Doğu-Batı Divanı-Ötüken-s.176)

Akılla Konuşma

akılla bir konuşmam oldu dün gece sana soracaklarım var dedim sen ki her bilginin temelisin bana yol göstermelisin yaşamaktan bezdim, ne yapsam? birkaç yıl daha katlan dedi nedir dedim bu yaşamak.. bir düş dedi, birkaç görüntü evi barkı olmak nedir dedim biraz keyfetmek için, yıllar yılı dert çekmek dedi bu zorbalar ne biçim adamlar dedim.. …

Devamını oku

Qiblegeha Aşiqan

subh û êvarî şeva tarî şemala kê yî tuleyletul qedr û berat in nûra mala kê yî tuçîçeka baxê îrem şûx bejn û bala kê yî tu bo Xwudê key bêje min kanê şepala kê yî tu dêm kitêb e zulf e haşî şerhê xala kê yî tu dilbera gerden şefîf î danuwa durra ‘Edennazik …

Devamını oku

Sonuç

Hayatın en hüzünlü anı, mevsimine kapıldığın kişinin bahçesinde açabilecek bir çiçek olmadığını anladığın andır… Sonuç ; Hiçbir şey silemez aşkı,ne tartışmalarne ayrılık.Bir de bakarsınyeniden gözden geçirilmiş, ölçülüp biçilmiş,üstünde düşünülmüştür.Ve şimdi düzyazı parmaklısancağımı kaldırıyor,doğdum doğalı ve yürekten,sevdiğime,ölene dek de seveceğimeyemin ediyorum. Vladimir Vladimiroviç Mayakovski