Ağaçlar güz güzellliğinde,Korunun yolları kuru,Ekim’in alacakaranlığındaDuru bir göğü yansıtıyor sular;Taşların üzerinden akan sulardaElli dokuz kuğu. Bu geçirdiğim on dokuzuncu güzHesabını tuttuğumdan bu yana;Daha saymayı bitirmeden, baktım,Birden havalanıyorlarVe döne döne dağılıyorlarGürültülü kanatlarıyla. Öyle baktım da o parlak yaratıklaraŞimdi yüreğim yaralı.Her şey değişmiş alacakaranlıktaDuyduğumdan beri, ilk kez bu kıyıda,Kösnüyle çırparken kanatlarını başımın üstünde,Daha yumuşaktı uçuşları. Hâlâ bıkmadan …
Kategori: Çeviri Şiirler
Şub 23
gözyaşından bir döşek
Geceleyin tek başına,gözyaşından bir döşekte;sanki ıssız bir deryada,terk edilmiş bir tekne. ?
Şub 23
meğer yeniden kavuşmuşuz
Dün gece bir düş gördüm,meğer yeniden kavuşmuşuz.Sevinçle gözlerimi açtım,boş yere seni arandım,iki gözüm iki çeşme. ?
Şub 23
buzlar nasıl erirse
Göğün engin erimindebuzlar nasıl erirsehiç fark edilmeden,katı yüreğin öyle erisinbenim için. ?
Şub 23
Senle Ben
Senle ben,iki yaprağıyız çam ağacının;bir gün kuruyup dökülse dehiç ayrılmayan birbirinden. ?
Şub 23
Bir rüya mıydı
Bir rüya mıydı tüm olup biten?Hani şu geçip giden günler,bir serap mıydı tekmili birden?Tüm gece kulağım güz yağmurunda,kirpiğim kirpiğime değmeden. Ryokan
Şub 23
Sevdiğimin Gömüsü Nergis Kokar
Sevdiğimin gömüsü nergis kokar Geceyarısı, düşümde,yüzünü görür ah ederim,aşk evindeki o eski günlerburnumda tüter.Göğerip çiçeğe duranbir erik ağacıydın,ballı nergisler açardıarasında bacaklarının. İkyu Socun
Şub 23
öfkenin yerini hüzün
Yüreğimi kaplayan acısözcüklere döküldü mü,yurt edinir tekmil gövdemi.Artık tepeden tırnağa yastır,öfkenin yerini hüzün alır. Kyogoku Tamakene
Şub 23
yüreğin nereye gider
Uzun, soğuk gecelerdeyüreğin nereye giderdiye sorarsan eğer:Gökyüzünde yitip gidenturnaların izini sürer. Koho Kenniçi
Şub 23
adı yalnızlık
Tanımlara sığmayan acı koyu bir renk güzeli,de ki, adı yalnızlık:Şu kara dağların üzerine,gündüz, çöker alacakaralık. Cakuren