Birden bir ürperme,Odamda ölmüş karımın,Ayağıma takılan tarağı. Yosa Buson(1716-1783)
Kategori: Çeviri Şiirler
Şub 23
Rabbin huzuruna çıkmaya hazırlanırken
Ölüyordum. Ne bir yakın, ne bir dost,Bir kez uğramamıştı bana…Boğucu gecelerin karanlığında korkuylaHayatımı sık sık geçirirdim gözden,Rabbin huzuruna çıkmaya hazırlanırken…Ben de öleceğim! – Ama mezarımın başındaBozkır rüzgârları ağıt yakacak yalnızca!… Mihail Yurgeviç LermontovÇeviren: Kayhan Yükseler
Şub 23
Ey şairlerin eski lâneti
Ey şairlerin eski lâneti,yakınan sürekli, konuşmak yerine,durmaksızın değerlendiren duygularınıoluşturmak yerine onları ve bildiklerini sanırlar hâlâ,içlerinde neyin neşeli olduğunu veya acıklıve şiirlerinde, yerebileceklerini veya övebileceklerinionları, aynı hastalar gibi,kullanırlar acının dilini,anlatmak için sızlayan yerlerini,kendilerini sert sözcüklere dönüştürmek yerinebir katedralin taş ustasınıntaşın soğukkanlılığına dönüşmesi gibi inatla. Rainer Maria RilkeÇeviren: Tanıl Bora
Şub 23
GİTME O GÜZEL GECEYE TATLILIKLA
Gitme o güzel geceye tatlılıklaİhtiyarlık yanmalı ve saçmalamalı gün kapandığında;Öfkelen, öfkelen ışığın ölmesinin karşısında. Akıllı adamlar, bilmelerine rağmen karanlık uygundur sonlarında,Sözleri şimşek çaktırmamış olduğu için onlarGitmezler o güzel geceye tatlılıkla. İyi insanlar, son defa ellerini sallarlar, bağırarak ne kadar parlakDans edebileceğini güçsüz eylemlerinin yeşil bir koyda,Öfkelenirler, öfkelenirler ışığın ölmesinin karşısında. Vahşi insanlar güneşi uçarken yakalamış …
Şub 23
Ruhunu saklayacak bir yer
Bir yeri olmak ya da olmamak, işte bütün mesele,Ruhunu saklayacak bir yer. Bir coğrafya,nasıl olursa olsun, düşleri beslesin, içindehayallerle ve çılgınlıklarla ilerlensin yeter.Bir yer. Soğuğu iliklerine kadar işlese,korkudan ve üzüntüden iki büklüm olsan bile.Yoksul bir yer belki ya da yıkıntılıUzakta, terk edilmiş, her şeyden ayrı.Seni barındıran, seni koruyan bir yer.Yaşadığın, düşündüğün, sevdiğin bir yer.Olma özgürlüğünü …
Şub 23
Fabrika
Fabrika. Üstünde duman tüten bulutları.İnsanlar -cahilyaşam -zor, sıkıcı.Maskesi ve boyalı yüzüyle yaşam,hırlar vahşi bir köpek gibi.Bıkmadan dövüşmelisingüçlü, ısrarlı olmalısın.Çekmelisinaçlığınöfkeli hayvanının dişlerindenbir kabuk ekmeği. Uzak değil bahar meltemitaşlar, tarlalar, güneşin çağrısı…Göklere yaslanan ağaçlarınfabrika duvarındagölgeleri.Nasıl yabancı,nasıl unutulmuşöylesine garip gelir bize şimdio tarlalar.Onlaratmışlar çöplüğemavi gökleri ve düşlerini. Haykırmalısın,makinelerin gürültüsünüaşıp geçmelisenin sözcüklerin,Aşıp geçmelimeydanları, bomboşluğu.Ben haykırdım yıllarcasonsuzca…Bir araya topladım herkesi:Fabrikamakinelerve …
Şub 23
Topla pılını pırtını bir yere gitmemek için!
Topla pılını pırtını bir yere gitmemek için!Yelken aç her şeyin her yerde rastlanan olumsuzluğunaGörkemli bayraklarla donanmış o düşsel,Çocukluğunun o renk renk minyatür gemileriyle.Topla pılını pırtını Büyük Yolculuk için!Fırçaların ve makaslarınla ulaşılamayanO çok renkli uzaklığı da unutma. Topla pılını pırtını bir daha dönmemek üzere!Sen kimsin toplumda boşu boşuna var olduğun bu yerde,Ne kadar yararlıysan o kadar …
Şub 23
Tanımaya başlıyorum kendimi. Ben yokum.
Tanımaya başlıyorum kendimi. Ben yokum.Olmak istediğimle başkalarının gözündeki ben arasındaki boşluğum ben.Ya da o boşluğun yarısı, çünkü orada da hayat var…Sonunda ben oyum işte…Işığı söndür, kapıyı kapa, son ver koridorda terliklerini sürüklemeye.Rahat bırak beni odamda tek başıma.Aşağılık bir yer bu dünya. Fernando PessoaÇeviri: Cevat Çapan
Şub 23
Bağışlanma
Görevler arasında geçiyor zamandümende ya da kovaylasu boşaltma nöbetinde olmadığımdabiraz dinleniyorum,sonsuzluk usulca doluyor içimenefesimle birlikte.Sessizce dikkat kesiliyorum şeylere.Özünü çözmüş, bağışlanmış şeylere.Böyle sürüp gitse keşke hayat.Ama gemi aşırı yüklüve tehlike her an her yerdebu yüzden uyumalıyım her uyuyabildiğimde. Ursula K. Le GuinÇeviri: Gökçenur Ç.
Şub 23
Bilinmeyen Kıta
Güneyde, mercanlarla çevrelenmiş,büyük kuru topraklardan geçiyoruz.Halkları hakkında tek bildiğimizbirbirimizin dilini bilmediğimizve tehlikeli şey bilgisizlik.Karaya çıkmaya cesaret edemiyoruz,sadece su bulmak içinkıyıdan en uzak adalara uğruyoruz.Yalnızlığa alıştım amasonsuza dek yabancı kalmaknasıl da yabancı bir acı Ursula K. Le Guin